Nederlandse taal onlogisch?
Zelf denk ik er nooit zo over na, maar de Nederlandse taal is eigenlijk heel onlogisch.
Dat realiseerde ik me door het boek Met hartelijke groente door de Koreaanse Vinnie Ko.
Logica werkt niet bij de Nederlandse taal
Vinnie Ko kwam voor zijn studie wiskunde naar Nederland, en houdt van logisch nadenken. Die logica paste hij dus ook toe op de Nederlandse taal. Maar dat ging niet goed. Het leidde tot grappige fouten.
Zo dacht Vinnie dat als een student op zijn kamer kan zitten, hij dus ook op de kantine kan zitten.
En zo zijn er nog veel meer leuke voorbeelden.
Lees mijn review van dit boek op mijn blog met emigratieverhalen Expat Mama’s.
Discover more from Huisvlijt
Subscribe to get the latest posts sent to your email.
Leuk, ik denk hier zelf regelmatig over na als ik naar een Engelse serie kijk en luister.
Dan verbaas ik me vaak over de vertaling van sommige woorden, want onze taal is een stuk “armer” dan het Engels, die voor verschillende gemoedstoestanden bv veel meer woorden hebben, waar wij soms maar 1 woord voor hebben.
En wat te denken van het woord “handschoen”, hoe kan een schoen nu aan een hand zitten, iets wat ik letterlijk zo gehoord heb van een buitenlander.
Als je er echt over gaat nadenken, kom je heel veel voorbeelden tegen.
Groetjes Lily
LOL. Daar heeft je kennis een goed punt Lily over die handschoen.
Het Nederlands schijnt daardoor één van de moeilijkste talen ter wereld te zijn…
Leuk onderwerp altijd: het onlogische van ons Nederlands. Ik begrijp alleen totaal niet waarom het deze voorkant heeft. Die vind ik ronduit belachelijk en heeft niks met taal te maken.
Ik had er niet zo bij nagedacht eigenlijk, maar het is wel een specifieke cover inderdaad….
Geen enkele taal is dat volgens mij. Ik geef Nederlands aan twee Duitse cursisten en zij vinden veel ‘wel’ logisch bijvoorbeeld. Ze vinden het ren mix van Engels en Duits ????
Leuk! Toch ik denk dat Nederlands ook echt lastig is.
Op kamers gaat een Belg ook niet. Die gaat op kot:D
Altijd grappig inderdaad als je onze taal door de ogen van een buitenlander bekijkt. En dan heeft hij waarschijnlijk ABN geprobeerd te leren, want alle dialecten en streektalen maken het nog ingewikkelder. Apart voor zo’n klein taal-landje.
De producent van dit boekje dacht waarschijnlijk – heel Nederlands – dat bloot verkoopt, naast Tulpen en Klompen. :)
LOL. Dat zou me niks verbazen inderdaad : )